|
門下生の質問
多分スペイン語の音楽だったと思いますが
DIMERO
という単語が出てきました。
どんな意味ですか?
なまえですか?
師範の答え
残念ながら「Dimero」というスペイン語は思い浮かびません。
人名とかの固有名詞なのかなあ…。
ちょっとスペルが違いますが、僕が思い付く可能性が2つあります。
1. Dinero
英語の「money」です。お金ですね。
2. Dimelo
「(それを私に)言ってよ」という命令文です。
Dime la verdad なんていう歌もあったので、歌詞に使われても
おかしくない表現だと思います。
Dimero ではなく、このどちらかってことはないでしょうか?
他の門下生の答え
dimeroという言葉はないと思います。師範が言うように、
> 1. Dinero
> 英語の「money」です。お金ですね。
お金が歌詞に出てくる事は多くはないと思いますが,
メキシコの歌に
Con dinero, sin dinero,
hago siempre lo que quiero,
mi palabra es la ley という結婚式で新郎が粋がって歌うのがありますね。
> 2. Dimelo
> 「(それを私に)言ってよ」という命令文です。
多分こっちでしょう。 |
|